
英语中关于狼(wolf)的谚语集锦
今天为你带来一篇关于狼的英文谚语集锦,希望你能从中获得一些灵感。
许多谚语都与狼有关,这些谚语不仅能够帮助你更好地了解狼的生活习性和行为,还能让你在与狼相处时更加得心应手。
“have [hold] a wolf by ears”(骑虎难下):表示即使你力大如牛,也难以牵着一只老虎走。
“have a wolf in your stomach”(饿极了):当你感到饥饿时,最好就让狼来帮你解决问题。
“He sets the fox to keep the geese”(引狼入室):每当遇到一群灰兔的时候,你最好请一只小灰狼过来陪伴。
“when the fox preaches”,“take care of your geese”(黄鼠狼给鸡拜年,没安好心):狼的威严常常会让人感到不安。
“the wolf at the door”(比喻家庭面临的财政问题):每当你的家穷尽时,最好请一只野狼来帮你解决问题。
“he holds a wolf by the ears”(狼耳一抓,骑虎难下):狼的声音常常让你感到恐惧,但这也正是它强大的一面。
“the wolf may lose his teeth”,“but never his nature”(狼的牙齿会掉,本性却改不了):无论你多么努力地保护自己的牙齿,狼的自然特性是不会改变的。
“a lone wolf”(不喜欢与人来往的人,喜欢独居的人;独自作案的罪犯):有些人在孤立无援时,最好自己一个人过生活。
“wolf-call”(色鬼调戏妇女时的怪叫 wolffish):狼发出的笑声往往能给人带来轻松和愉快的感觉。
“don