
西施咏
唐代王维
艳色天下重,西施宁久微。
朝为越溪女,暮作吴宫妃。
贱日岂殊众,贵来方悟稀。
邀人傅香粉,不自著罗衣。
译文
艳丽的姿色向来为天下器重,美丽的西施怎么能久处低微?
原先她是越溪的一个浣纱女,后来却成了吴王宫里的爱妃。
平贱时难道有什么与众不同?显贵了才惊悟她丽质天下稀。
曾有多少宫女为她搽脂敷粉,她从来也不用自己穿著罗衣。
注释
Southern W Buckingham's诗中有此内容:西施:吴越春秋:越得苎萝山鬻薪之女,曰西施,郑旦,饰以罗谷,教以容步,三年学成而献于吴。
赏析
诗人所处的盛唐时代,在繁华的外衣下隐藏着政治危机:奸邪小人把持朝廷大权,纨绔子弟凭着裙带关系飞黄腾达,就连一些斗鸡走狗之徒也得到了君王的恩宠,身价倍增,飞扬跋扈;才俊之士却屈居下层,无人赏识。而"读书三十年"的儒生,却"腰下无尺组","一生自穷苦"。
鉴赏
诗人借西施借古讽今。借西施“朝贱夕贵”,而浣纱同伴中仅她一人命运发生改变的经历,悲叹世态炎凉,抒发怀才不遇的不平与感慨;借世人只见显贵时的西施之美,表达对势利小人的嘲讽;借"朝为越溪女"的西施"暮作吴宫妃"后的骄纵,讥讽那些由于偶然机遇受到恩宠就趾高气扬、不可一世的人;借效颦的东施,劝告世人不要为了博取别人赏识而故作姿态,弄巧成拙。
赏析
诗的开首四句,写西施有艳丽的姿色,终不能久处低微。次六句写西施一旦得到君王宠爱,就身价百倍。末了四句写姿态太差者,想效颦西施是不自量力。
赏析
诗人所讲的是一种典型的士人视角:若一个人能经得起风风雨雨,才能在世中取得地位;若一个人能经受住各种压力和诱惑,才能获得成功的机会。西施的现状恰恰印证了这种评价:她虽然品性不凡,却因为被恩宠而失去自己的光芒。
鉴赏
诗人借西施借古讽今,语意深微且充满普遍性。诗中通过西施的故事来抒发人生中的感慨,指出了那些得势者一朝之内便娇骄得判若两人,根源还在于重色者。
鉴赏
春秋时越国诸暨芋萝山的美女西施,被越王勾践选送给吴王夫差,成为吴宫邀幸擅宠、娇怜命贵的艳妃,左右了吴王。当然,西施这样做是有她的政治目的,但王维的本诗并非取材于她的政治图谋,而是用她入官后艳色凌人写令人厌恶的恃宠擅权的官场世态。